Суммарные потери России в Украине

test
В личном составе
test
Самолетов
test
Вертолетов
test
Танков
test
ББМ
test
Артилеристских систем
test
Средства ПВО
test
РСЗО
test
Автомобильной техники и цистерн с ГСМ
test
Корабли и катера
test
Оперативно-тактические БПЛА
Война в Украине

Слово «гаджет» ввел в русский язык Луи де Фюнес: что нового произошло в русском языке

Whatsapp

Лингвист и популяризатор науки Ирина Левонтина — о реальном уровне грамотности населения и изменениях последних лет.

Что происходит с русским языком? Когда видишь безграмотных дам и сообщения типа «рожу сома», хочется присоединиться к тем, кто ругается на Интернет и считает, что «из-за соцсетей мы вступили в эру безграмотности!» Однако филолог Ирина Левонтина считает, что это не так: на самом деле язык не испортился, просто мы видим реальный уровень грамотности людей, который раньше был скрыт от наших глаз. До Интернета люди вообще ничего не писали, максимум, открыточку к празднику. Потому и на почте часто приходилось видеть совсем не старых еще тетенек, просивших: «дочка, помоги написать».

Реальный уровень грамотности мы и смогли увидеть благодаря интернету.

А что по поводу новояза и засилия новых слов? Здесь случай интересный.

Взять, например, популярное слово «гаджет». Впервые с ним публику познакомил Луи де Фюнес аж в 1967 году, когда на экран вышел фильм «Фантомас разбушевался», и герой Луи де Фюнеса демонстрировал пальто, в которое была вшита искусственная рука на пружинке, объясняя: «Это называется “гэджет”!»

Поскольку никаких гаджетов в нашей стране отродясь не было, то слово оставалось диковиной вплоть до наших времен, пока гаджеты не появились. Причем, как считает филолог, ничего плохого в этом слове нет. Оно содержит в себе восхищение диковинкой.

Впрочем, отечественные слова не всегда заменяются новыми иностранными. Например, на смену выходящим из употребления в молодежной среде словам «хорошо», «отлично», «здорово» приходят «огонь» или «космос». (Вспоминаем «Ты просто космос, Стас).

Старинное слово «вечеринка», известное с пушкинских времен, вернулось назад, да еще с первоначальным значением. Русское слово гораздо популярнее иностранного заимствования «пати» и оно же нокаутировало «сейшн», который еще пару лет назад использовали все, а сегодня говорить «сейшн» — дурной тон.

Изменилась грамматика. В последние годы стало возможным нанизывать именительные падежи. Например, раньше сказали бы «малиново-клубничный кефир». А сейчас: «Актимель-малина-клубника».

Стала популярной невероятная еще несколько лет назад конструкция с двумя глаголами подряд: Ты меня достала орать. Замучила советовать!

Отдельная тема — произношение. Традиционное московское «аканье», за которое дразнили жителей столицы, уходит в небытие. Почти никто не говорит «дожжи», «снех», «шыры», а еще — «коришневый» и «булошная»

Ну и совсем новое поветрие — говорить «поставить вакцину». Эта фраза, пришедшая из медицинской сферы, удивляет филологов, но, похоже, сделать с этим уже ничего нельзя.

О том, что еще произошло в великом и могучем» за последнее время 15 марта в семь часов вечера расскажет выдающийся лингвист и популяризатор науки Ирина Левонтина на лекции в онлайн-лектории Башня.

Читать в источнике